Гильдии (тематическое общение) > Галерея Фотографии

Будний вечер "охотника" на нечисть

Страницы: << < (4/4)

Кай Лерэйн:


--- Цитировать (выделенное) ---Да, а еще, по правилам форума Замка, любой текст на языке, отличном от русского, должен быть сопровождён русским переводом. Посему, значение иероглифов с первой фотки в студию!
--- Конец цитаты ---

Попросить перевод можно было и не ссылаясь на правила  ;-)
Этот случай под нарушение не попадает, так как иероглифы могут быть чисто художественным атрибутом.


--- Цитировать (выделенное) ---Ну вот, Кай, ты у нас самый знающий девушек на данном форуме... можешь!
--- Конец цитаты ---

Бррр... это ты к чему?

Trinn:

Я имел ввиду что из отписавшихся "светлых" ты единственный кто ее знает... (ночь была и Тринн может сумбурно выразился :))

Krakoruk:


--- Цитата: Кай Лерэйн от Мая 31, 2010, 10:29:48 ---
--- Цитировать (выделенное) ---Да, а еще, по правилам форума Замка, любой текст на языке, отличном от русского, должен быть сопровождён русским переводом. Посему, значение иероглифов с первой фотки в студию!
--- Конец цитаты ---

Попросить перевод можно было и не ссылаясь на правила  ;-)
Этот случай под нарушение не попадает, так как иероглифы могут быть чисто художественным атрибутом.

--- Конец цитаты ---
Это я прекрасно понимаю, но что мешает ещё и повредничать? ;)

Zitriana:

Для начала. Иероглиф, помоему, значит "лунный свет". ::)
Далее. Кто нибудь из вас да должен был заметить - слово "охотник" в "кавычках"! <_< Я же на них не охочусь (хотя один попался, на время), я их изучаю. 0-0
И потому, дочитиваю Стокера, нахожу в Хеллсинге и Лунной Фазе помарочки и при этом, еще пытаюсь выудить инфу из одного вампира (с которым, каюсь, "заигрывала", если это так можно назвать - я профан в этом деле). Кстати этот конкретный вампир - синтетик. Нужно бы его разговорить - как умудрился? А так как в Замке это носферату не обитает, я и говорю так открыто - разкрываю все карты.
 *relief* Фух, написала.

Страницы: << < (4/4)

Перейти к полной версии