Гильдии (тематическое общение) > Литературная гильдия
Редактирование и редактура
Hime:
--- Цитата: Yoru no Uta от Сентября 14, 2010, 00:19:48 ---Стилистическое редактирование не подразумевает переписывание текста, а только некоторых, по мнению беты корявых слов, учитывая мнение автора.
--- Конец цитаты ---
Спасибо, что хоть вернулась в русло темы.
Еще бы я попросила тебя выбросить из головы слово "бета", т.к. здесь обсуждается не олько редактирование посторонним лицом, но и последующее самостоятельное редактирование.
О переписывании текста вообще никто не говорит. Ну, вот ты прочитала рассказ, - неважно, своего или не своего авторства,- там написано "он был красивым мальчиком". И тут тебе как стукнуло в голову: "Да почему же мальчиком? Юношей! Он обязан быть юношей!" И вносишь правку. Так вот, я категорически против таких правок, даже если далее по сюжету мы узнаем, что "мальчику" уже 25 лет. Если автор изначально употребил словой "мальчик", значит (по Фрейду) он что-то таки имел в виду, пусть и подсознаельно. Возможно автор хотел сказать, что герой был красив в детстве, а о его теперешнем облике судить не стал. Мелочь? А, дудки, не мелочь - важная деталь.
ЗЫ 2 Ghost: ну ты сравнил Божий дар с селедкой (кто есть что, можешь определить сам, ага :P)
Folk:
--- Цитата: Hime от Сентября 14, 2010, 00:32:50 ---Ну, вот ты прочитала рассказ, - неважно, своего или не своего авторства,- там написано "он был красивым мальчиком". И тут тебе как стукнуло в голову: "Да почему же мальчиком? Юношей! Он обязан быть юношей!" И вносишь правку. Так вот, я категорически против таких правок, даже если далее по сюжету мы узнаем, что "мальчику" уже 25 лет. Если автор изначально употребил словой "мальчик", значит (по Фрейду) он что-то таки имел в виду, пусть и подсознаельно. Возможно автор хотел сказать, что герой был красив в детстве, а о его теперешнем облике судить не стал. Мелочь? А, дудки, не мелочь - важная деталь.
--- Конец цитаты ---
Дык тебе уже полторы страницы пытаються втереть что редактор указывает автору на возможный вариант, а принимать или не принимать правку это дело автора. Он может сказать
"Да, пусть будет юношей, а то мальчик не очень соответствует образу. Или я не смог подобрать нужное слово."
или
"Да ну нафиг, я же не просто так написал мальчик, а потому что..."
Yoru no Uta:
Ну, что мне в голове оставить, а что нет- не тебе просить. Еще раз повторяю, все правки происходят в согласии с автором, самолично бета ничего не меняет по стилистике, не посоветовавшись с автором.
И мне кажется нечестным, то что я спорю с модером этой темы. Мои "некрасивые" посты удаляются, а права голоса мне не оставляют. Химэ-сама, я не обижаюсь, но мне могут быть неприятны некоторые ваши высказывания. Особенно по поводу селедки. Нэ?
Hime:
--- Цитата: Folk от Сентября 14, 2010, 00:37:15 ---Дык тебе уже полторы страницы пытаються втереть что редактор указывает автору на возможный вариант, а принимать или не принимать правку это дело автора. Он может сказать
"Да, пусть будет юношей, а то мальчик не очень соответствует образу. Или я не смог подобрать нужное слово."
или
"Да ну нафиг, я же не просто так написал мальчик, а потому что..."
--- Конец цитаты ---
Ага-ага, и авторы больших издательств, конечно же, имеют право голоса)
Вы такие наивные, что я аж умиляюсь.
Работала я когда-то внештатным корреспондентом в одной небезызвестной газете.
И имела как-то краааайне малоприятный разговор с редактором каксательно моей первой публикации. В моей статье о моде, она сделала много замен, абсолютно не советуясь со мной, потому что посчитала нужным.
Сейчас не вспомню всех нюансов, но на последок она сказала две вещи.
1. Хорошо еще, что моя статья не была политического содержания (там в виду "скользкости" тем статьи режутся нещадно).
2. Она не любила редактировать художественные книги, а предпочитала только публицистику и научные труды, потому что литераторы всегда очень болезненно еагируют на любые изминения, внесенные в их текст. Кстати, именно поэтому (с ее слов) тексты Франко, Довженко, Стуса, Леси Украинки, Лины Костенко пестрят авторскими знаками препинания. И знаки препинания - это уступка, на которую идут редактор, в основном же интересы и пожелания авторов-литераторов ущимляются, так как издательству нужно продать "конфетку".
Yoru no Uta:
Могу только посочувствовать вам, что попался такой редактор. Но это ведь не означает, что все такие же, верно? И опять повторяюсь: бета не желает сделать произведение своим творением. Она работает на благо автора. Вот когда вы в полете вдохновения творите, вам очень хочется заглядывать в словарь, чтобы убедиться, что выбранное вами слово, красивое, колоритное, означает именно то, что вы задумали? Или как оно правильно пишется? Но бета делает это за вас.