Гильдии (тематическое общение) > Библиотека поэзии
Писателю
(1/2) > >>
Элфери:
Посвящено Георгию Марчуку, нашему белорусскому писателю. А то всё о поэтах, да о поэтах... Кстати, один экземпляр только что написанного стиха вручила лично ему в руки (не знаю, как смелости хватило). Написано наспех. Вобщем...

Не светит солнце в царстве тьмы,
А ложь всегда права,
И понапрасну тратим мы
Бесценные слова…

Но ты другой, ты слов своих
На ветер не бросал,
Не тратил понапрасну их,
А просто… записал.

Быть может, ты и не мечтал
О славе меж людей,
Но книгу кто-то прочитал
И пал, сражённый ей.

Слух пролетел над всей землёй,
И друг узнал, и враг,
Склонился каждый пред тобой,
Живого слова маг.
Элфери:
Не хочу хвастаться, но... История таки имеет продолжение. Георгий Васильевич нашёл таки меня на этой сессии и пригласил встретиться с ним в Доме литератора. Я ещё никогда не была такая красная из-за своего стиха. И это при том, что меня сильно хвалили. Мне вручили 5 штук книг - 2 самого Марчука, 2 фантастики (после того, как я сказала, что очень её люблю), и ещё одну просто так (все книги белорусских авторов, из них одна на белорусском языке :( ). Одну писатель подписал специально мне (я её сейчас читаю - классная вещь!). А ещё посоветовал читать побольше поэзии и дал задание написать к сентябрю-ноябрю ещё стихов 50 и попробовать сочинить что-нибудь на роднай мове (белорусской).

Всё-таки хвастаюсь. ^_^ В глубоком шоке.  O_o

Прошу разрешения выкладывать на народный суд белорусскоязычные стихи, если таковые вдруг появятся.
Zitriana:
По-моему можно, но вместе с названием надо написать язык. где-то было поподробнее, не помню где...
Tirex:
Поздравляю!!!  :-* :-* :-*

Разрешаю выкладывать стихи на родном языке с условием обязательного перевода на русский. Перевод не обязательно должен быть стихотворным, главное - передать суть.
Zitriana:
По-моему на белорусском уже можно без перевода  :-\
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница

Перейти к полной версии