| Гильдии (тематическое общение) > Гильдия кинематографа |
| The Ring = Звонок? |
| << < (2/4) > >> |
| Tirex:
Перевод названий фильмов - это отдельная тема для дискуссий. Как было замечено не раз, фильмы переводятся так, чтобы было ясней нашему зрителю, и чтобы было коммерчески выгодно. "Звонок" звучит итригующе и пугающе, достаточно привлекательно. вот и имеем. А что этим хотели сказать создатели, мы можем долго теоретизировать. Это и кольцо, которое видим на экране, и круговорот цепи смертей, и звонок, который возвещает об ужасной новости. Если конечно я могу высказать такую крамольную мысль, американские ремейки японских хорроров - чисто коммерческий ход, ведь американцам никогда не вложить в эти сценарии столько глубины. На правах ИМХО. |
| Zitriana:
Тру :) |
| Странник:
Да что далеко бегать. Только наши люди переволят Die Hard как Крепкий Орешек. |
| Zitriana:
Дык вроде так и переводится :-\ Фразеологизм или как там его... |
| sowl:
Еще следует про врагов общест... ой простите, про джонни д. вспомнить. |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |