Гильдии (тематическое общение) > Университет Слова

Рассказ "Камень"

Страницы: << < (2/5) > >>

Trinn:

Юль, все сказки на грани притчи... большинство, как минимум

Странник:


--- Цитировать (выделенное) ---На Руси заключенных держали в помещении, которое называлось "холодная", я смутно представляю, где держали заключенных народов севера, если кто знает, укажите, пожалуйста, но это не исторический рассказ, а вольная фантазия на историческую тему, если угодно, по этому я позволила такое допущение. В изначальном тексте был чулан, но потом решили, что это будет погреб. А какие ещё есть варианты, где держать человека, пока обойдут все дома, пока все соберутся, не стоять же с ней рядом этому детине, и не привязывать же её веревкой.
--- Конец цитаты ---
Ты не поняла. В тексте прямым текстом сказано, что девушку ждут на совете. УЖЕ ждут. То есть совет - УЖЕ собран. И главное - в тексте нигде не говорилось, что девушка заключена под стражу. Ей просто сказали, что совет уже хочет с ней поговорить и посадили на весь день... Нехватка фактов и нестыковка времён.

Tirex:

Ну так, это же совсем другое. Исправлено.
Лопарь, пожалуйста, постарайся формулировать запросы точнее. И там ещё не на все мои вопросы ты ответил, жду.

Странник:


--- Цитировать (выделенное) ---А при чем здесь мастер Йода?
--- Конец цитаты ---
Фразами речей непонятными выражаться любил он.

--- Цитировать (выделенное) ---И уточни пожалуйста, как мы выпиливаем про глину, только само обращение, или всю тираду?
--- Конец цитаты ---
Тирада хорошая, годная.

--- Цитировать (выделенное) ---Если этого из текста не видно, то я уже не знаю, что делать, потому что если дальше форсировать тему, то она начнет пробиваться сквозь кожу, и произведение станет уродливым
--- Конец цитаты ---
Возможно где-то в тексте может всплыть кусочек легенды, что камень в воздухе поддерживается ужасом умерших под ним людей, например. Такое небольшое уточнение должно указать читателю правильный путь, имхо. Но это на правах варианта.

О старухе: подёргай лингвистов пожалста. Они подскажут как показать обиженную жизнью старуху. В тексте должна сквозить явная желчь. А тут мы видим престарелую деву, которая пытается выглядеть жестокой, но получается настолько неестественно, что складывается впечатление, что она неумело врёт и грубит прикрывая кого-то третьего.

Hime:

Задёрганый лингвист появился на горизонте, воровато поозирался и, не заметив в округе автора, решил высказать своё "бу" в письменном виде.

1. Под большинством замечаний Лопаря подпишусь. Особенно выделим монолог Лотте.
Отдельно выделю слово "возлюбленный". Частный случай, но все же слишком высокопарно, имхо. Слишком ярко-ренессансно, в забитом глухом селении он был бы не возлюбленным, а женихом, или вообще была бы формулировка "сначала он ко мне ходил, а потом ради Тесс меня бросил".
Нелогичный и необоснованный. Типичный ляп злодеев из всех американских фильмов - "Сейчас я тебя убью, поэтому перед смертью расскажу тебе свой гениальный план", а потом ГГ неожиданным образом выпутывается из передряги и, уже зная замысел злодея, сводит все на нет. Также и здесь. Какой смысл Лотте рассказывать кому-то, что это она извела Аннеке и ее отца? Ей еще не все равно, она еще не уверилась, что Аннеке умерла. Поэтому излияние выглядит таким нелогичным.

Вариант решения:
Тийс и Аннеке засыпают. Лотте ночью неподалеку взывает к камню, чтоб он убил ненавистную девчонку. И уже камню, как божеству какому-то, объясняет, за что невзлюбила и Тесс, и Аннеке.
Тийс это слышит, но рассказать никому не успевает - теряет сознание.
Очнувшись днем, Тийс сперва понимает, что опоздал, но есть ведь в деревне человек, который в отличае от моложых фаталистов глаз сомкнуть не мог - Тесс, безутешная мать, воздававшая молитвы тому же камню о спасении жизни своей единственной дочери и слышавшая желчное брюзжание Лотте (то,что монолог Лотте надо ужесточить, у меня никаких сомнений не вызывает). Именно Тесс и расскажет в деревне о том, что услышала, и сама спасет свою дочь.

Добавление этого эпизода видится мне небольшим, но в то же время позволяющим куда как лучше понять мотивацию и характер Лотте, понять Тесс и понять глубину чувств самих Аннеке и Тийса, которым в сущности даже ничего не нужно предпринимать, чтоб быть вместе - окружающий мир сам всячески способствует им в этом.

2. Лично мне кажется, что рассказ гармоничнее смотрелся бы от третьего лица, а не от первого. Хотя бы потому, что поначалу воспринимается, как современность, а не как позднее средневековье. К тому же повествование от третьего лица позволяет не только описывать события, свидетелем которых протогонист не был (в данном случае в этом нет необходимости), но и больше проникнуть в самую суть других ключевых персонажей - Аннеке, Лотте, Тесс.



Страницы: << < (2/5) > >>

Перейти к полной версии