Гильдии (тематическое общение) > Университет Слова

Несколько моих стихов на русском

Страницы: << < (2/2)

Хлада:

Спасибо за отзывы, думаю, для меня это будет полезно, тем более, что в моих русскоязычных стихах даже сама замечаю некоторую неуверенность...

Тщательный разбор все равно актуален, даты в произведениях ставлю, что бы хоть немного упорядочить написанное (и потом легче найти при необходимости). Обижаться на комментарии явно не в моих правилах, тем более, что за годы литературных экспериментов получила их очень много (и очень разных) и уже имею "иммунитет" :) Кроме того, я же не зря разместила стихи именно в этом разделе.

По поводу ЖЖ, то ссылку даю специально для ознакомления, так что заходите, читайте, рада, если будет интересно (а также комментируйте, но лучше все же там). Насколько я поняла, в теме обсуждаем только те произведения на русском языке, которые размещены тут (наверное, не все понимают украинский настолько, что бы вникнуть в суть стихов и тоже обсудить их вместе с нами) .

Bohemienne:


--- Цитата: Hime от Мая 20, 2013, 23:25:28 ---Вы считаете здесь уместно дискутировать об этичности моего комментария?

--- Конец цитаты ---
Я не считаю эту дискуссию продуктивной.
Под этичностью я понимаю обращение с ресурсами автора.
Просто забавный прецедент :) Я думаю, авторам на будущее следует указывать, хотят ли они разбора/упоминания своих произведений, размещенных на других ресурсах. По умолчанию, разбор касается только опубликованного здесь.


--- Цитата: Hime от Мая 20, 2013, 23:25:28 ---Ну и если вы не очень внимательно вчитались в моей комментарий, комментирую я только размещенные здесь стихи, а относительно других отмечаю, что они более зрелые.

--- Конец цитаты ---
Нет, я внимательно прочитала весь изложенный поток мыслебукв :) "В стихах из ЖЖ смысл местами был, нашла. Но не нашла рифмы - то ли я на чужбине украинский забыла... " (и далее по тексту) все же  комментирование произведений, опубликованных в ЖЖ.
 

--- Цитата: Хлада от Мая 21, 2013, 02:00:29 ---По поводу ЖЖ, то ссылку даю специально для ознакомления, так что заходите, читайте, рада, если будет интересно (а также комментируйте, но лучше все же там).

--- Конец цитаты ---

Спасибо. 


--- Цитата: Хлада от Мая 21, 2013, 02:00:29 ---Насколько я поняла, в теме обсуждаем только те произведения на русском языке, которые размещены тут (наверное, не все понимают украинский настолько, что бы вникнуть в суть стихов и тоже обсудить их вместе с нами) .

--- Конец цитаты ---

Согласно с п. 4.1.2 Правил. можно публиковать произведения на украинском и белорусском языках без перевода. Перевод нужен только в том случае, если об этом попросит кто-либо из жителей. Пожалуйста, размещайте украинские стихи, если захотите.

Страницы: << < (2/2)

Перейти к полной версии