Гильдии (тематическое общение) > [поэзия] Bohemienne

Дорожні нотатки

Страницы: (1/1)

Bohemienne:

***
Мій компас збитий, а стежки криві,
В моїх струмках – саме сміття і порох.
Збираю вже іржаві, неживі
Чебрець і м'яту в оніксових горах.

Прийми мене, омий від солі мандрів,
Мовчанням огорни слова захриплі.
І буде ніч, і танці саламандри
У ярому вогні, й вино у сріблі.

То келих блискавиць, густий нектар
Гордині – обпечеш вуста об вінця!
Хто рівний богу, той бажає в дар
Прожиті дні, а не тьмяні червінці.

Сховай мене, немов ножа в рукав,
В осінній день з небіленого льону,
У листопадний золотий брокат,
Де догоряють клени і прокльони.

Вже пристрасть застигає на бурштин,
Вже коло обернулось на три чверті,
Шовкові крила сховані в хітин,
Життя кристалізується зі смерті.

Прокинусь – а життя мене не жде,
І сонце тане, як перлина в оцті.
І знов піду, залишивши людей,
Шляхи широкі й заповіти отчі.

Странник:

Стыд и срам, я двух слов не знаю. :)

Bohemienne:

Одно, я так понимаю, брокат - от французского brocade - тяжелая толстая парча из золотых и шелковых нитей, которую использовали в интерьерах дворцов. Разноцветный лиственный лес осенью похож на это дело, ели очень романтишно смотреть)

Tirex:


--- Цитировать (выделенное) ---Хто рівний богу, той бажає в дар
Прожиті дні, а не тьмяні червінці.
--- Конец цитаты ---

Это хочется выгравировать на металле, или вытатуировать на запястье.

Лила Перегуда:


--- Цитата: Bohemienne от Сентября 20, 2014, 01:19:26 ---Життя кристалізується зі смерті.
--- Конец цитаты ---
Оце так)

Страницы: (1/1)

Перейти к полной версии