! Добро пожаловать в
Сегодня Марта 29, 2024, 08:09:37

Автор Тема: Внимание! Новый тип конкурса!  (Прочитано 8856 раз)

0 Жителей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Кай Лерэйн

  • Герцог Терронский
  • Магистр
  • Мэр города
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 4408
  • Спасибок получено: 294
    • Просмотр профиля
Внимание! Новый тип конкурса!
« : Октября 22, 2008, 13:27:06 »
С этим конкурсом в Терроне вводится новый тип конкурсов - постоянный конкурс

Принцип действия
- у конкурса нет даты окончания приема работ, вместо этого действует следующее правило - по накоплению 5 работ в этой теме проводится открытое голосование, по накоплению следующих 5 работ - новое голосование и т. д.
Также действует следующее ограничение - в одном голосовании от каждого участника принимается только одна работа, т.е. если вы прислали сразу три работы, то в первое голосование пойдет только первая, остальные будут ждать, соответственно, второго и третьего и т. д.
И наконец второе ограничнеие - победитель голосования, если у него есть еще работы, не участвует в следующем, однако может принять участие через одно голосование.

За сим бьявляю конкурс переводов песен с любого иностранного языка на русский. В качестве заявки предоставить оригинал песни и ваш перевод. Группа/исполнитель оригинальной песни также обязательны к указанию, если это ОСТ и вы не знаете исполнителя - указывайте произведение, в котором этот ОСТ играет.

ПС:
Может его и стоило в литературную гильдию отправить, но я думаю, что здесь ему самое место.
« Последнее редактирование: Ноября 26, 2008, 11:45:49 от Kay Lerayne »

Оффлайн Prince Gorr

  • Правитель Террона
  • Магистр
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 1863
  • Спасибок получено: 95
  • Да не погаснет у Вас Солнце!
    • Просмотр профиля
    • Замок Террон (3-я ипостась)
Re: Внимание! Новый тип конкурса!
« Ответ #1 : Октября 22, 2008, 18:53:16 »
А перепевки можно? Ну, те, которые звучат похоже на оригинал? Вроде и не совсем, но можно сказать и пародии. Не обязательно юморные. (Типа того, чем занимается Ф.Киркоров и В.Павлик)
За сим прощаюсь,
Принц Горр



Оффлайн Кай Лерэйн

  • Герцог Терронский
  • Магистр
  • Мэр города
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 4408
  • Спасибок получено: 294
    • Просмотр профиля
Re: Внимание! Новый тип конкурса!
« Ответ #2 : Октября 23, 2008, 17:05:52 »
Хм.... думаю лучше если для этого будет еще одна постоянка, что скажешь?

Оффлайн Prince Gorr

  • Правитель Террона
  • Магистр
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 1863
  • Спасибок получено: 95
  • Да не погаснет у Вас Солнце!
    • Просмотр профиля
    • Замок Террон (3-я ипостась)
Re: Внимание! Новый тип конкурса!
« Ответ #3 : Октября 23, 2008, 17:25:58 »
Согласен...  ;-) Тогда пусть в этой постоянке соревнуются перепевки любых, не обязательно заграничных песен. То есть конкурс песни на существующую мелодию с новыми словами.
За сим прощаюсь,
Принц Горр



Оффлайн Кай Лерэйн

  • Герцог Терронский
  • Магистр
  • Мэр города
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 4408
  • Спасибок получено: 294
    • Просмотр профиля
Re: Внимание! Новый тип конкурса!
« Ответ #4 : Октября 23, 2008, 17:41:32 »
ОК, сделаю в ближайшее время.


Lilit

  • Гость
Re: Внимание! Новый тип конкурса!
« Ответ #5 : Ноября 26, 2008, 11:29:34 »
Gackt - Returner (Yami no Shuuen)
Kodoku ni obieta
tsuki wa sora wo dakishime nagara
Namida de mienai
anata wo sagashite... sakenda!

Anata no hitomi ni
utsuru watashi wa waratteita
Mou nido to aeru
hohoemi wo mai ni

(Kurayami ni sakebi tsuzukeru
Anata ga mieru
Too sugite...)

Kowareru hodo watashi wo
tsuyoku dakishimete
Mou ichido aeru nara
Yume no naka de ii...
Towa no nemuri wo kudasai

Kowareru hodo watashi wo
tsuyoku dakishimete
Yume kara samete wa kieru
Anata no egao mo hitoshi sugiru
Sono koe mo

Mou ichido aeru kara...
yakusoku shita kara...
afureru hodo no ai de
yasashiku tsutsunde
Towa no nemuri wo kudasai

(Anata ga mienai)

(Anata ga mienai)


Во власти одиночества,
Пока луна обнимала небо,
Слепой от слез,
Искал тебя… крича от боли.

В отражении твоих глаз
Я смеялся
С улыбкой, которая больше никогда
Не коснется моих губ.

(Я звал тебя во тьме,
Видел тебя
Так далеко…)

Пока я не сломался,
Обними меня крепче.
Если бы мы могли встретиться еще хоть раз
Я не против, чтобы это было во сне…
Так позволь мне уснуть вечным сном!

Пока я не сломался,
Обними меня крепче.
Я очнусь ото сна
И исчезнут твоя улыбка и твой незабываемо нежный голос

Если бы мы встретились еще раз…
Ведь мы дали клятву…
Нежно окружи меня
Бесконечной любовью
И позволь мне уснуть вечным сном.

(Я не увижу тебя)

(Я не увижу тебя)

Lilit

  • Гость
Re: Внимание! Новый тип конкурса!
« Ответ #6 : Января 12, 2009, 08:59:17 »
Люююдиии!!! Нееелюююдиии! Хоть кто-нибудь!!! Я здесь как-то...
Во власти одиночества
... А я уже третий ОСТ перевожу... Неужели никто не хочет чего-нить выложить? Ну не верю я, что вы не переводите!!!  -_- :_(

Lilit

  • Гость
Re: Внимание! Новый тип конкурса!
« Ответ #7 : Февраля 01, 2009, 10:57:18 »
Ну и ладно. Ну и пусть!

[Yamato Nadeshiko Shichi Henge OP - Slow]
Lyrics & Music: Kiyoharu


Ah kimi wo omou yoru wa, amaku kaoru kaze no naka ni
nagusameru you na yasashisa ga boku wo toorisugiru yo   

kimi ga iru to kikoeteta
uta ni natta waraikoe
kazaru kotoba nande nanimo nai
jikan wa tomatte SUROU de nagareteru   

ima no boku wa kodoku to iu jiyuu sa kara hagurete shimatta ato   

itai hodo shitteru yo
kaiwa ga togirete shimattara, kanashii tte   

ima no bokura wa, kuukyo to iu jinsei kara degakete shimatta ato   

Ah kimi wo omou yoru wa, amaku kaoru kaze no naka ni
fureatta koro no omokage ga boku wo sukuu you ni
Ah kimi ga utau no nara haruka todoke kaze wo matotte
nagusameru you na yasashisa ga boku wo toorisugiru yo   

hanareta tte heiki da ne   

omoide wa iroase nai   

Ah, kimi wo omou yoru wa, amaku kaoru kaze no naka de
kieru riyuu mo nai omokage ga boku wo sukuu you ni
Ah ashita ki ga tsuitara, imi wo ushinau kotoba wa atta?
tsuketashita you na ayamachi ga boku ni katarikakeru yo
Ah ano hi onaji yume ga ima wa tooi kaze no naka ni
dakedo kimi no mirai, shiawase ga zutto tsuzuku you ni
Ah kimi yo utaeru nara, wazuka todoite kage wo nutte
nagusameru you na yasashisa ga kokoro, toorisugiru yo
 
Itoshisa wo boku ni kizamitsukeru yo


Аа, ночами, когда я думаю о тебе, в дуновении благоуханного ветра,
Умиротворяющее тепло наполняет меня.

Я слышал, что ты была там,
И смех превратился в песню.
В ней не было витиеватых слов,
Но время остановилось и замедлило бег.

Сейчас я выбрел из свободы, называемой "одиночеством"...

Я знаю, как это больно
Когда прерывается разговор, это так печально.

Сейчас мы уже не можем жить жизнью, называемой "ничто"

Аа, ночами, когда я думаю о тебе, в дуновении благоуханного ветра
Следы твоих прикосновений спасают меня.
Аа, если ты споешь, далекий ветер донесет слова
И умиротворяющее тепло наполнит меня.

Все было хорошо, пока мы не встретились

Наши воспоминания не исчезнут

Аа, ночами, когда я думаю о тебе, в дуновении благоуханного ветра
Нет несущественных причин, следы твоих прикосновений спасают меня.
Аа, если завтра я стану собой, неужели слова потеряют смысл?
Ведь новые ошибки говорят со мной.
Аа, наши общие мечты тех времен теперь в далеком ветре,
Но у тебя есть будущее, счастье будет длиться вечно
Аа, если ты споешь, я приду к твоей тени, что лишь касается меня
И умиротворяющее тепло наполнит мое сердце.

Я увековечу свою возлюбленную


И короткая версия (кторая была именно в опенинге аниме, ибо перевод (сравнивалось с английской версией) довольно плох)
[Yamato Nadeshiko Shichi Henge OP]
Lyrics & Music: Kiyoharu

Ah kimi o omou yoru wa, amaku kaoru kaze no naka ni
nagusameru you na yasashi sa ga boku o toorisugiru yo

itai hodo shitteru yo
kaiwa ga togirete shimattara, kanashii te

ima no boku wa, kodoku toiu jiyuu sa kara hagurete shimatta ato

Ah kimi wo utaeru nara, wazuka todoi te kage o nutte
nagusameru you na yasashi sa ga kokoro, toorisugiru yo



Аа, ночами, когда я думаю о тебе, в дуновении благоуханного ветра,
Умиротворяющее тепло наполняет меня.

Я знаю, как это больно
Когда прерывается разговор, это так печально.

Сейчас я выбрел из свободы, называемой "одиночеством"...

Аа, ночами, когда я думаю о тебе, в дуновении благоуханного ветра,
Умиротворяющее тепло наполняет меня.

Оффлайн Кай Лерэйн

  • Герцог Терронский
  • Магистр
  • Мэр города
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 4408
  • Спасибок получено: 294
    • Просмотр профиля
Re: Внимание! Новый тип конкурса!
« Ответ #8 : Февраля 01, 2009, 23:17:15 »
Ты все таки решил перевести ее полностью :)
Это есть гуд. Вообще хорошую работу делаешь. Жаль что больше никто не сподвигся, с одной стороны. С другой - переводы с английских, немецких итд текстов на русский не такая уж и редкость, чего не скажешь о переводах с японского на русский, тем более прямых, а не через "испорчены телефон".
Так держать :)

Lilit

  • Гость
Re: Внимание! Новый тип конкурса!
« Ответ #9 : Февраля 02, 2009, 18:05:46 »
Ты все таки решил перевести ее полностью :)
Это есть гуд. Вообще хорошую работу делаешь. Жаль что больше никто не сподвигся, с одной стороны. С другой - переводы с английских, немецких итд текстов на русский не такая уж и редкость, чего не скажешь о переводах с японского на русский, тем более прямых, а не через "испорчены телефон".
Так держать :)
Кай, я таки иногда с инглишем сверяюсь, ты слишком хорошего обо мне мнения =_="
А насчет переводов с английского и иже с - переводов-то, может и полно. но вот ХОРОШИХ переводов ни разу не больше, чем переводов с японского.

Оффлайн Кай Лерэйн

  • Герцог Терронский
  • Магистр
  • Мэр города
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 4408
  • Спасибок получено: 294
    • Просмотр профиля
Re: Внимание! Новый тип конкурса!
« Ответ #10 : Февраля 02, 2009, 22:03:28 »
Цитировать (выделенное)
Кай, я таки иногда с инглишем сверяюсь, ты слишком хорошего обо мне мнения =_="
Ну, сверяться не грех, хреново переводить с английского, вообще не прикасаясь к японскому оригиналу.

Оффлайн Странник

  • Граф Терронский
  • Привидение
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 6968
  • Спасибок получено: 298
  • ⠝⢬⢭⣕⢯⠝⢬⢭⣕⢯⠝⢬⢭⣕⢯
    • Просмотр профиля
Re: Внимание! Новый тип конкурса!
« Ответ #11 : Февраля 02, 2009, 22:35:44 »
[offtop]
Цитировать (выделенное)
хреново переводить с английского, вообще не прикасаясь к японскому оригиналу.
ага, так и представляю - переводить с английского, положив правую руку на японские тексты....
Obsacra. Obsacra. Obsacra.
«Старые масконы».
ꈼꉉꆢꄈꒆꋄꅥꆔꉖꅅ

Lilit

  • Гость
Re: Внимание! Новый тип конкурса!
« Ответ #12 : Марта 02, 2009, 20:00:28 »
И снова я... 
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
 На этот раз побояню:
Hello - Evanescence

Playground school bell rings again,
Rain clouds come to play again,
Has no one told you she's not breathing?
Hello, I'm your mind giving you someone to talk to,
Hello...

If I smile and don't believe,
Soon I know I'll wake from this dream,
Don't try to fix me, I'm not broken,
Hello, I'm the lie, living for you so you can hide,
Don´t cry...

Suddenly I know I'm not sleeping,
Hello, I'm still here,
All that's left of yesterday...


Вновь звенит звонок в школьном дворе,
Вновь грозовые облака собираются к игре.
Неужели никто не сказал тебе, что она не дышит?
Эй, я твой разум. Теперь есть тот, кто тебя слышит.
Эй...

Если я не поверю и улыбнусь
Скоро я знаю, что очнусь.
Не пытайся исправить меня - я не сломана
Эй, я ложь, что живет ради тебя,ты свободен, я закована.
Не плачь...

Внезапно я понимаю, что это не сон.
Эй, я все еще здесь
А это - просто вчерашний стон.

Как-то фигово получилось. Озаглавлю это: "Вольный рифмованный перевод - попытка первая".

Оффлайн Кай Лерэйн

  • Герцог Терронский
  • Магистр
  • Мэр города
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 4408
  • Спасибок получено: 294
    • Просмотр профиля
Re: Внимание! Новый тип конкурса!
« Ответ #13 : Марта 04, 2009, 08:45:47 »
Цитировать (выделенное)
Как-то фигово получилось.
Первый блин всегда нужен, даже если он комом. Без него не будет второго, третьего и т. д.
Думаю, если будешь пробовать и дальше, будет получаться лучше.

Lilit

  • Гость
Re: Внимание! Новый тип конкурса!
« Ответ #14 : Мая 30, 2010, 09:14:22 »
Больше года прошло, десу. Желающих нет?