! Добро пожаловать в
Сегодня Марта 29, 2024, 00:46:24

Автор Тема: Японская поэзия  (Прочитано 2491 раз)

0 Жителей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Hime

  • Графиня Терронская
  • Гильдия магов
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 2304
  • Спасибок получено: 272
    • Просмотр профиля
Японская поэзия
« : Декабря 03, 2008, 18:56:59 »
Многие из нас пишут стихи. Еще больше - их просто читают. Но ведь кроме классического стихотворного слога и привычных славянскому уху рифм есть прекрасная поэзия народов востка - арабские рубаи, грузинские поэмы, китайские народные песни, персидские легенды в стихах... Особняком в этом ряду хочется выделить танку или хайку (хокку).
Дома у меня стоит томик Сайгё и томик Басё, но это вовсе не значило, что я когда-то пыталась их читать.
А недавно было вот какое-то такое настроение и решила почитать. Думаю, приводить здесь строки из произведений бессмысленно, но хотелось бы знать, кто и что видит в японскй поэзии. Я не имею в виду, какой смысл вы видете в каждом отдельно взятом произведении или строчке, я о об общем восприятии японской поэзии.

Кто читал? Что читали? Обсуждаем!!!

ЗЫ: Не размещаю в Гильдии литераторов, ибо там, имхо, лучше технические моменты обсуждать.

Lilit

  • Гость
Re: Японская поэзия
« Ответ #1 : Декабря 04, 2008, 20:06:31 »
Люблю. Авторов не приведу, единственный находящийся в Киеве сборник - у Тринна... Мне очень нравится тот смысл, который вкладывается в стих. Образность, что ли. Я вообще стихи люблю почитать. Но не всякие. Далеко не всякие. А вот японские люблю. С удовольствием.

Баааа.... Поделишся как-нить?

Оффлайн Мэй

  • Активность: 0%
  • Сообщений: 61
  • Спасибок получено: 4
    • Просмотр профиля
Re: Японская поэзия
« Ответ #2 : Марта 03, 2009, 14:07:45 »
Цитировать (выделенное)
танку
А разве не "Танка"?

Оффлайн Кай Лерэйн

  • Герцог Терронский
  • Магистр
  • Мэр города
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 4408
  • Спасибок получено: 294
    • Просмотр профиля
Re: Японская поэзия
« Ответ #3 : Марта 03, 2009, 14:30:00 »
Ну там статья в википедии так и называется, под ссылкой. наверное Химе просто хотела просклонять несклоняемое :)

Оффлайн Hime

  • Графиня Терронская
  • Гильдия магов
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 2304
  • Спасибок получено: 272
    • Просмотр профиля
Re: Японская поэзия
« Ответ #4 : Февраля 27, 2010, 01:24:28 »
Ну там статья в википедии так и называется, под ссылкой. наверное Химе просто хотела просклонять несклоняемое :)
Ага. Со словами иностранного происхождения у меня вечно беда)