Гильдии (тематическое общение) > Литературная гильдия
О грамотности
(1/5) > >>
Professor Schweiger:
С моей стороны будет безумно некультурно делать достоянием гласности личную переписку, но моё сердце деятеля образования со стажем обливается кровью, когда я сталкиваюсь с вопиющей безграмотностью, граничащей с невежеством.

Недавно получил приятнейшее с точки зрения содержания анонимное послание, где обращение не было выделено запятой, а сдвоенной в моем научном звании была буква "ф", а не буква "с". Я был расстроен.

Скажите же мне, что думаете Вы, жители этого прекрасного Замка, коллеги-литераторы о современном образовании, о важности правописания и грамотной речи.

Возможно, мои взгляды на жизни устарели, покрылись слоем пыли и поросли паутиной где-то в дальнем углу библиотеки моего родного университета?
Кай Лерэйн:
Я считаю, что имеют место две противоположные позиции, а истина как всегда где-то между.
Одни считают, что писать можно как угодно, лишь бы было понятно. Другие, ярые борцы за грамотность, самозабвенно очерняют сленг, неологизмы и юмористическое отношение к речи.

Я считаю так:

Говорить и писать нужно грамотно, но развитие языка это тормозить не должно. По пунктам:

• Если я хочу написать "превед" вместо "привет", вкладывая таким образом долю юмора и ненапряжного настроения в сообщение - в этом нет ничего плохого, пока каждое третье слово не превращается в искаженное. Кроме того, искаженное написание и произнесение уже приобрело определенную смысловую нагрузку, как будто взяло на себе идентификатор ироничности высказывания. Согласитесь - "анимешник" и "онемешнег" звучит не одинаково с точки зрения смыслового оттенка, настроения и отношения говорящего. Во многом этим мы обязаны тому, что в сети нет такого понятия как интонация, мимика, жесты. И их роль берут на себя, во первых, конечно, смайлы, а во вторых новые словоформы. Постепенно это входит в язык повседневный.

• Я считаю, что язык который не развивается, умирает. Так произошло с латынью и уже, увы, происходит с украинским. Молодежь не знает, как по-украински сказать "прикольно", "ништяк", "нафиг" и т. д.
Поэтому я не выступаю против этих слов, против редуцирования  английского через апостроф (I'll, don't, I've и т. д)
Люди хотят разговаривать так, как им удобнее, и со временем это становится официальным, литературным языком. Вэтом нет ничего плохого. Конечно, меня покоробит использование слова "тачка" в телевизионной сводке об аварии, но точно так же меня коробит, когда человек в повседневной речи упорно называет компы "компьютерами", машины "автомобилями", болванки "DVD-R дисками" и т. д.
Hime:
Мое мнение по этому вопросу радикально не отличается от мнения моего друга Профессора. Следует, однако, сделать оговорку, что, если в разговоре или в письме мы делаем ошибки (на моей памяти самая частая - это употребление сдлова "ихний", отвечающего на вопрос "какой? чей?" и "тудой" и "сюдой" вместо "туда" и "сюда"), то это значит, что нам есть к чему стремиться и есть куда расти. Да, это порою режет слух, как и пропущенные запятые неприятны глазу. Но я стал за собой замечать, что не смотря на то, что причисляю себя к людям с высочайшим уровнем культуры, иногда мне так важно уловить мысль, не пропустить ее, что можно пожертвовать правильностью речи. 
Кай Лерэйн:

--- Цитировать (выделенное) ---на моей памяти самая частая - это употребление сдлова "ихний"
--- Конец цитаты ---
всего лишь украинизм, но ИМХО - правильный, достойный того, чтобы стать официальной частью языка.
Ну нет в русском языке разницы между "их (кого)" и "их (чей)". А хочется.
Как раз частный случай развития языка, мне кажется.

"тудой" и "сюдой" мне лично ухо режут, но я не могу не признать, что их использование продиктовано необходимостью разницы между понятием "куда" и "каким путем".
Lilit:
Да, грамотность - очень важная часть общения. Мне очень неприятно общаться с неграмотным человеком. Но у каждого свои причины. И лично мне очень хотелось бы упомянуть опечатки. Неужели ни с кем никогда не бывает? Опечатки, оговорки. Те, кто со мной много общается, знают, что я часто неосознанно переставляю местами первые буквы слов в предложении. И не только первые. И опечатываюсь часто. Но это ведь еще не повод считать человека неграмотным. Не всегда есть время перечитать набранное сообщение. Не всегда есть возможность его отредактировать. Да что там. Не всегда можно увидеть свою собственную ошибку!
Да и насчет украинизмов... Носитель вряд ли сможет знать язык идеально. Именно красивый и литературный. Нашу речь постоянно засоряют разные слова-паразиты. Ведь в наше время даже СМИ уделяют мало внимания грамотности. Я предпочту промолчать о книгах. Поэтому, думаю, стоит терпимо относится к чужим ошибкам. Лучше больше сил ужелять на работу над собой...
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница

Перейти к полной версии