Где-то в городе > Парк развлечений
Позитивообменник
Tirex:
Фрост: Кто-то не чистит историю >:-D
Тайрекс: Ой ::)
Фрост: Это не ты.
Тайрекс: Ухты! *ROFL*
Годар де Мон Палан:
Некоторые иностранные, в том числе и русские имена созвучны с японскими словами, перевод которых бывает забавным или просто странным.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Есть и японские имена, которые могут показаться смешными для русскоговорящего человека - даю ссылку на них...
http://kanjiname.ru/stati/63-smeshnie-yaponskie-imena
Прошу не воспринимать серьезно - это просто созвучия и не более...
Лила Перегуда:
Мемы с Терроновки-7)
- Яков - это я-а-а!
- Терронозавры
- Визитка Йорушей
- Как из Такеды сделать рожу
Кай Лерэйн:
--- Цитировать (выделенное) ---- Яков - это я-а-а!
--- Конец цитаты ---
Туда же "Лопарь - это яааа" ))
А визитку я пропустил)
Tirex:
А как же бессмертное по-Яр-ить (потерять), отсюда на-Яр-ивать (терять постоянно), разъ-Яр-енный (потерянный человек). Это конечно больше относится к персонажу Адриана, но адрианить как-то не звучит.