! Добро пожаловать в
Сегодня Апреля 20, 2025, 19:22:01

Автор Тема: Языки: Неожиданная практика  (Прочитано 3701 раз)

0 Жителей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Кай Лерэйн

  • Герцог Терронский
  • Магистр
  • Мэр города
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 4408
  • Спасибок получено: 298
    • Просмотр профиля
Языки: Неожиданная практика
« : Апреля 16, 2010, 13:29:05 »
Вчера на мою голову свалилась неожиданная возможность проверить свои познания в английском в полевых, так сказать, условиях. Наш офис-менеджер сняла трубку и послушав человек на той стороне громко спросила, кто из присутствующих шарит по английски, поговорить с клиентом. Я сначала думал протормозить (типа мне что, больше всех надо), а потом плюнул и решил попробовать.

Клиент оказался далеко не нейтивом, а совсем даже турком, который говорил немного хуже меня. Можете себе представить этот кайф. С другой стороны, ориентировался я неплохо, наверное недавняя практика по дороге на мастер класс ( ;) ) немного встряхнула в мозгах нужные плагины и библиотеки.

Собственно в чем вопрос темы: а когда и при каких обстоятельствах у вас случались моменты, когда знание иностранного языка по настоящему выручало в жизни, как и когда он использовался в прикладном, а не в теоретическом виде? Я не имею в виду возможность только понять прочитанное или услышанное, меня интересует именно полноценное двустороннее общение.

Оффлайн Странник

  • Граф Терронский
  • Привидение
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 6968
  • Спасибок получено: 300
  • ⠝⢬⢭⣕⢯⠝⢬⢭⣕⢯⠝⢬⢭⣕⢯
    • Просмотр профиля
Re: Языки: Неожиданная практика
« Ответ #1 : Апреля 16, 2010, 14:41:45 »
Пил по черному с немцем и французом в пабе. Общались на очень страшном английском.
Разошлись поздно ночью лучшими друзьями после замечательного мема
- your english is terrible!
- yes, but you russian is NONE!
:DDDDDDDDD
Причем за всё время - все всех прекрасно понимали...

Ну и периодичесие трепы с иностранцами, которые что-то выспрашивают на майданах :)
Obsacra. Obsacra. Obsacra.
«Старые масконы».
ꈼꉉꆢꄈꒆꋄꅥꆔꉖꅅ

Оффлайн Кай Лерэйн

  • Герцог Терронский
  • Магистр
  • Мэр города
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 4408
  • Спасибок получено: 298
    • Просмотр профиля
Re: Языки: Неожиданная практика
« Ответ #2 : Апреля 16, 2010, 14:49:08 »
Предыдущий мой опыт, когда я объяснял иностранцу дорогу закончился капитальным провалом, я не смог нормально обяснить ему, что идти нужно "straight forward", то бишь прямо.

Зато когда я с одним негроафроамериканцем на шулявском рынке торговался по английски, он мне больше скинул :)

Flama

  • Гость
Re: Языки: Неожиданная практика
« Ответ #3 : Апреля 22, 2010, 23:17:29 »
УУУУУУ)) с языками казусов много было))) на паре по англ. яз , в тексте попалось слово французского произхождения........ и тут как говориться Остапа понесло.....меня просто переклинило на французский ивсю оставшуюся пару говорила только на нем *ROFL*

Оффлайн Кай Лерэйн

  • Герцог Терронский
  • Магистр
  • Мэр города
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 4408
  • Спасибок получено: 298
    • Просмотр профиля
Re: Языки: Неожиданная практика
« Ответ #4 : Апреля 23, 2010, 00:31:26 »
Ну,  это несколько не по теме...

Оффлайн Tirex

  • Графиня Терронская
  • Хранитель Замка
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 3141
  • Спасибок получено: 99
  • Подпись под аватаром
    • Просмотр профиля
Re: Языки: Неожиданная практика
« Ответ #5 : Апреля 23, 2010, 00:58:46 »
Французский на английском - это да  :P
Когдато на уроке долго и нудно пыталась доказать преподавательнице, что барон Пьер де КубертЕн, а не кУбертин. Не получилось  "-_-
Да где ж твое что, раз знаешь - как? Алхимик, где ж твое золото?
(с) Марина Цветаева. Поэт о критике

«Случайно запевший театральный пожарный критике не подлежит»
В.Шкловский

Flama

  • Гость
Re: Языки: Неожиданная практика
« Ответ #6 : Апреля 23, 2010, 07:28:04 »
нуууууу........это бывает особенно у тех преподов кто с французским на Вы и редко (уж извените)

Оффлайн Hime

  • Графиня Терронская
  • Гильдия магов
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 2304
  • Спасибок получено: 272
    • Просмотр профиля
Re: Языки: Неожиданная практика
« Ответ #7 : Апреля 23, 2010, 12:03:49 »
Хех... ответ на вопрос темы. Ежедневно по работе. Без знания иностранного языка мне можно из дому и не выходить. Так что свою кучу малу языковых случайностей даже описывать не стану. Слшком их много в жизни было и будет)

Оффлайн Кай Лерэйн

  • Герцог Терронский
  • Магистр
  • Мэр города
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 4408
  • Спасибок получено: 298
    • Просмотр профиля
Re: Языки: Неожиданная практика
« Ответ #8 : Апреля 23, 2010, 13:10:54 »
Ну значит в твоем случае - самые интересные и неожиданные :)

Оффлайн Tirex

  • Графиня Терронская
  • Хранитель Замка
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 3141
  • Спасибок получено: 99
  • Подпись под аватаром
    • Просмотр профиля
Re: Языки: Неожиданная практика
« Ответ #9 : Апреля 24, 2010, 16:44:21 »
Тоже ситуация аналогичная, было всего так много, что сразу и не вспомнишь.
Пожалуй вспомнился самій первый опыт,  мне было то ли 3 то ли 4 года, бегаю по площади перед Мариинским дворцом, подходит женщина, видимо миссионерка, что-то на инглише начинает рассказывать. ЧибиТайрекс ничего не поняла, но уверенно сказала YES. Миссионерка достала резиночку с бантиком, чёрную с белым (очень красивая, гдето до сих пор валяется) и вручила. Чибитайрекс опять не растерялась и сказала СЕНКЬЮ. Вот так всё и началось  ^_^
Да где ж твое что, раз знаешь - как? Алхимик, где ж твое золото?
(с) Марина Цветаева. Поэт о критике

«Случайно запевший театральный пожарный критике не подлежит»
В.Шкловский

Оффлайн Кай Лерэйн

  • Герцог Терронский
  • Магистр
  • Мэр города
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 4408
  • Спасибок получено: 298
    • Просмотр профиля
Re: Языки: Неожиданная практика
« Ответ #10 : Апреля 24, 2010, 19:53:12 »
Цитировать (выделенное)
ЧибиТайрекс ничего не поняла, но уверенно сказала YES. Миссионерка достала резиночку с бантиком, чёрную с белым (очень красивая, гдето до сих пор валяется) и вручила. Чибитайрекс опять не растерялась и сказала СЕНКЬЮ. Вот так всё и началось 

Кавай  ^_^

Flama

  • Гость
Re: Языки: Неожиданная практика
« Ответ #11 : Апреля 24, 2010, 20:21:16 »
вообще самое прикольное что было у меня в практике языков, помимо учебы, это общение на служебках с разными певцами. В Одессе вообще был казус, когда я просто забыла родной язык и начала говорить на французском и причем очень бегло быстро и без ошибок ( французский я знаю но до того времени была боязнь говорить)...... зато после 15 минутного разговора с певцом почти час пыталась заговорить на родном русском языке............ бывают иногда такие шоковые состояния......... зато мои друзья до сих пор прикалываються с этого случая

Оффлайн Prince Gorr

  • Правитель Террона
  • Магистр
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 1864
  • Спасибок получено: 96
  • Да не погаснет у Вас Солнце!
    • Просмотр профиля
    • Замок Террон (3-я ипостась)
Re: Языки: Неожиданная практика
« Ответ #12 : Мая 25, 2010, 13:03:48 »
У меня тоже случай был в юности. Как-то я оказался то ли на день молодёжи то ли на день города (это было ещё в Ивано-Франковске откуда я родом) в центре города. А там как раз по поводу праздника был концерт. Так вот среди толпы народа я вдруг встретил свою знакомую ещё с какой-то девушкой. Подошел, поздоровался. Смотрю: она перевела моё приветствие на английский. Тихонько спрашиваю у знакомой, мол, откуда эта девушка. Та отвечает, что из сербии. Знает только сербский и английский. Ни в русском ни тем более в украинском "ни бум бум". В общем с начала так и общались я по украински, знакомая в роли переводчика, и девушка из Сербии по английски. Но концерт есть концерт, а плюс парочка бутылок пива (дело было в жару летом), и мы чуть расслабились, и как-то даже не заметили, что наше взаимное расположение "в пространстве" изменилось. Я оказался между обеими девушками для удобства разговора, а мы все втроём шпарим по английски. Когда мы перешли на английский - никто и не заметил, но я даже не знаю откуда у меня в голове взялись слова и понимание правил построения предложений и фраз. В общем, так мы тогда общались до конца концерта и даже пошли ещё гулять по городу. На следующий день, удивляясь себе я попытался мысленно перейти на английский, и... У меня ничего не получилось. Точнее получилось, но далеко не на том уровне, как было за день до этого.
За сим прощаюсь,
Принц Горр



Lilit

  • Гость
Re: Языки: Неожиданная практика
« Ответ #13 : Мая 25, 2010, 13:44:05 »
Prince Gorr, ну, для меня это обычное явление. После пары бутылок пива японский понимаю так же хорошо, как и английский, который учу очень и очень давно. Скорей всего, причиной этого является то, что мы неосознанно используем полученные знания. У меня такое ещё бывает, когда я с кем-то спорю или соревнуюсь (на инглише, например).

Оффлайн Trinn

  • Граф Терронский
  • Элизиец
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 3464
  • Спасибок получено: 175
  • Воинствующий эльфийский паладин
    • Просмотр профиля
    • ЖЖ
Re: Языки: Неожиданная практика
« Ответ #14 : Мая 25, 2010, 13:47:27 »
Скорее всего это связано с подсознанием и работой памяти, а точнее от того что алкоголь убирает некоторые барьеры (страх, ...). Правда это не значит что стоит пить, так как клетки мозга он тоже убирает.
Наношу добро, причиняю справедливость

Оффлайн Кай Лерэйн

  • Герцог Терронский
  • Магистр
  • Мэр города
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 4408
  • Спасибок получено: 298
    • Просмотр профиля
Re: Языки: Неожиданная практика
« Ответ #15 : Мая 25, 2010, 18:13:29 »
По себе знаю - страх "а вдруг я неправильно говорю" мешает говорить правильно в самом деле.

Оффлайн Tirex

  • Графиня Терронская
  • Хранитель Замка
  • Активность: 0%
  • Сообщений: 3141
  • Спасибок получено: 99
  • Подпись под аватаром
    • Просмотр профиля
Re: Языки: Неожиданная практика
« Ответ #16 : Мая 25, 2010, 18:36:47 »
Кай, не надо не надо, когда ты оказался между двух девушек, то отлично заговорил и без пива ;)

ну ладно не между а рядом

Собственно идём я, Флама и Двален по пассажу, подходит к нам женщина иностранной наружности и говорит Фламе:
- Do you speak English?
- Yes. A car!

- Вы говорите по-английски?
- Да. Машина!


Возглас был не демонстрацией своих глубоких лексических познаний, на нас действительно чуть не наехали. :)

Да где ж твое что, раз знаешь - как? Алхимик, где ж твое золото?
(с) Марина Цветаева. Поэт о критике

«Случайно запевший театральный пожарный критике не подлежит»
В.Шкловский