| Гильдии (тематическое общение) > [поэзия] Bohemienne |
| Менестрель в крестовом походе |
| << < (2/4) > >> |
| Кай Лерэйн:
Bohemienne, тапок, пожалуйста, переделай "арабок" на что-то другое. АФАИК, нет таких женщин. Японки есть, эльфийки есть, а арабок - по моему всё таки нет. В любом случае, каждый раз исполняя - спотыкаюсь о них. |
| Астор:
Значит, об переспАла вместо переспалА - никто не спотыкается, а об арабок... ррр! (я долго терпел, молчал, но, наконец, не выдержал) Толковый словарь русского языка Ушакова говорит: АРА'БКА, и. Женск. к араб (см. арабы). |
| Tirex:
Милая Астор, не надо злиться на человека, который просто не знал и не захотел проверить. Он был в полной уверенности, что такого слова нет. Если кто-то хочет злиться, злитесь на меня, потому что мне глубоко всё равно, есть такое слово на самом деле или нет, потому что песню это не портит. А на счёт королевы, строчка настолько захватывающая, что на такие вещи просто не обращаешь внимания. :-[ |
| Астор:
Я не злюсь, я возмущаюсь. И, в конце концов, вбить в яндекс нужное слово и выбрать фильтр "словари" - это минута действия. |
| Bohemienne:
Пардоньте мой хуторянский прононс, сами мы не местные. Слово есть, но я согласна с тем, что режет слух. Стилистически не в тему. Разгребу свои переводы и сразу же придумаю, как заменить, чтобы там были понты и женщины, но в соответствии с эпохой) |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |