Гильдии (тематическое общение) > Музыкальная гильдия
Внимание! Новый тип конкурса!
Кай Лерэйн:
--- Цитировать (выделенное) ---Кай, я таки иногда с инглишем сверяюсь, ты слишком хорошего обо мне мнения =_="
--- Конец цитаты ---
Ну, сверяться не грех, хреново переводить с английского, вообще не прикасаясь к японскому оригиналу.
Странник:
[offtop]
--- Цитировать (выделенное) ---хреново переводить с английского, вообще не прикасаясь к японскому оригиналу.
--- Конец цитаты ---
ага, так и представляю - переводить с английского, положив правую руку на японские тексты....
Lilit:
И снова я... Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров. На этот раз побояню:
Hello - Evanescence
Playground school bell rings again,
Rain clouds come to play again,
Has no one told you she's not breathing?
Hello, I'm your mind giving you someone to talk to,
Hello...
If I smile and don't believe,
Soon I know I'll wake from this dream,
Don't try to fix me, I'm not broken,
Hello, I'm the lie, living for you so you can hide,
Don´t cry...
Suddenly I know I'm not sleeping,
Hello, I'm still here,
All that's left of yesterday...
Вновь звенит звонок в школьном дворе,
Вновь грозовые облака собираются к игре.
Неужели никто не сказал тебе, что она не дышит?
Эй, я твой разум. Теперь есть тот, кто тебя слышит.
Эй...
Если я не поверю и улыбнусь
Скоро я знаю, что очнусь.
Не пытайся исправить меня - я не сломана
Эй, я ложь, что живет ради тебя,ты свободен, я закована.
Не плачь...
Внезапно я понимаю, что это не сон.
Эй, я все еще здесь
А это - просто вчерашний стон.
Как-то фигово получилось. Озаглавлю это: "Вольный рифмованный перевод - попытка первая".
Кай Лерэйн:
--- Цитировать (выделенное) ---Как-то фигово получилось.
--- Конец цитаты ---
Первый блин всегда нужен, даже если он комом. Без него не будет второго, третьего и т. д.
Думаю, если будешь пробовать и дальше, будет получаться лучше.
Lilit:
Больше года прошло, десу. Желающих нет?