Гильдии (тематическое общение) > Библиотека поэзии
Браслет
<< < (4/6) > >>
Trinn:
Буду стараться, в будущем, Ника. Уж извини, если защищаю рьяно свое произвидение, ты же знаешь, твою критику (как и остальных), я ценю :) (длину строки я просто измерял не символами, а словами). Спасибо!
Кай Лерэйн:

--- Цитировать (выделенное) ---длину строки я просто измерял не символами, а словами
--- Конец цитаты ---
А надо - слогами. И ударения учитывать.
Trinn:
Буду знать, спасибо
Кай Лерэйн:

--- Цитировать (выделенное) ---А теперь, уважаемый Кай, пожалуйста, объясни нам с Астор, _как именно_ это слово "немного меняет эмоциональный окрас". Только уж точно не говорящего, а текста. 
--- Конец цитаты ---

Элементарно.

Сравните фразы:
Если я переступлю черту, я нарушу обет. - просто сухая констатация факта, герой кому-то что-то объясняет. Что-то, чего другой скорее всего не знает.
и
Ведь переступив черту, я нарушу обет. - он уже не просто объясняет, он доказывает. Возможно - самому себе, уже давно знающему что это так.

Для пущего эффекта можно сравнить фразы:
Если я чиркну спичкой - загорится огонь
и
Ведь если я чиркну спичкой - загорится огонь.
Астор:
А теперь, уважаемый Кай, сравните:

Ведь переступив черту, нарушу обет
и
Переступив черту, нарушу ведь обет

В первом случае, это осмысленная и стройная фраза, во втором - табуретка, которой криво прибили ножку: вроде стоит, но что-то не то. Гнать ведь, уж, лишь и прочий мусор из стихов! Они имеют право жить только будучи на своем месте.
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии